<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Anglais.ru &#187; Разное</title>
	<atom:link href="http://www.anglais.ru/category/vocabulary/other-vocabulary/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.anglais.ru</link>
	<description>Английский язык</description>
	<lastBuildDate>Sat, 14 Jan 2012 21:52:20 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Лексическая подборка: эмоции</title>
		<link>http://www.anglais.ru/2010/09/leksicheskaya-podborka-emocii/</link>
		<comments>http://www.anglais.ru/2010/09/leksicheskaya-podborka-emocii/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 19 Sep 2010 19:50:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Victor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Разное]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.anglais.ru/?p=3259</guid>
		<description><![CDATA[Сегодня я хотел бы рассмотреть очень важный лексический материал - подборку, включающую в себя слова, которые так или иначе связаны с эмоциями. Для того чтобы более красочно описывать свое или чужое состояние, необходимо иметь неплохой словарный запас и понимать разницу между теми или иными словами. Надеюсь, эта подборка окажется вам полезной. Это действительно очень важные слова: и в разговорной речи, и в книгах вы будете встречать их постоянно. Поэтому понимание этого набора слов так важно. И ещё. Естественно, перевод многих слов не может быть точным, то есть несколько слов можно перевести на русский одним и тем же словом и наоборот. Здесь я предлагаю несколько вариантов перевода. А в процессе обучения вы уже "прочувствуете" эти слова, и поймете мельчайшие оттенки их значений.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="justify"><img src="http://www.anglais.ru/wp-content/uploads/2010/09/emotions.jpg" width="200"/> Сегодня я хотел бы рассмотреть очень важный лексический материал &#8212; подборку, включающую в себя слова, которые так или иначе связаны с эмоциями. Для того чтобы более красочно описывать свое или чужое состояние, необходимо иметь неплохой словарный запас и понимать разницу между теми или иными словами. Надеюсь, эта подборка окажется вам полезной. Это действительно очень важные слова: и в разговорной речи, и в книгах вы будете встречать их постоянно. Поэтому понимание этого набора слов так важно. И ещё. Естественно, перевод многих слов не может быть точным, то есть несколько слов можно перевести на русский одним и тем же словом и наоборот. Здесь я предлагаю несколько вариантов перевода. А в процессе обучения вы уже &#171;прочувствуете&#187; эти слова, и поймете мельчайшие оттенки их значений. </p>
<h1>Положительные эмоции</h1>
<ul>
<li>happy &#8212; счастливый, довольный, весёлый</li>
<li>cheerful &#8212; весёлый, радостный, живой, энергичный, неунывающий</li>
<li>glad &#8212; рад, доволен, счастлив, весёлый, радостный,  жизнерадостный</li>
<li>pleased &#8212; довольный</li>
<li>joyful &#8212; радостный, счастливый; довольный; приносящий радость </li>
<li>joyous &#8212; тоже самое что и joyful</li>
<li>elated &#8212; в приподнятом настроении, ликующий</li>
<li>relaxed &#8212; ненапряжённый; ослабленный; релаксированный; смягчённый </li>
<li>agitated &#8212; взволнованный, возбуждённый  </li>
<li>astir &#8212; находящийся в движении, взволнованный, возбужденный </li>
<li>excited &#8212; взволнованный, возбуждённый (вследствие положительных эмоций) </li>
<li>proud &#8212; гордый; обладающий чувством собственного достоинства </li>
<li>amazed &#8212; изумлённый, поражённый </li>
</ul>
<h1>Отрицательные эмоции</h1>
<ul>
<li>sad &#8212; грустный, печальный; унылый</li>
<li>cheerless &#8212;  гнетущий, мрачный, подавленный, угрюмый, унылый, безрадостный  </li>
<li>doleful &#8212;  скорбный, печальный, меланхолический, страдальческий, унылый  </li>
<li>depressed &#8212; подавленный, угнетённый, унылый</li>
<li>unhappy &#8212; несчастливый, несчастный</li>
<li>despondent &#8212; унылый, подавленный, угнетенный, отчаявшийся </li>
<li>mournful &#8212;  унылый, угрюмый, печальный, скорбный; мрачный  </li>
<li>frustrated &#8212; расстроенный (чем-л.), недовольный (чем-л.), отчаявшийся (из-за чего-л.), удручённый (чем-л.) </li>
<li>lonely &#8212; одинокий, страдающий от одиночества </li>
<li>worried &#8212; озабоченный, обеспокоенный</li>
<li>anxious &#8212; озабоченный, беспокоящийся </li>
<li>aggressive &#8212; агрессивный, нападающий, захватнический</li>
<li>angry &#8212; сердитый, недовольный; рассерженный, раздражённый, разгневанный</li>
<li>nervous &#8212; нервный</li>
<li>furious &#8212;  взбешённый, неистовый, яростный  </li>
<li>tense &#8212; возбуждённый, напряжённый</li>
<li>terrible &#8212; страшный, ужасный, громадный</li>
<li>offended &#8212; оскорбленный</li>
<li>upset &#8212; расстроенный, огорчённый</li>
<li>cross &#8212; злой, раздражённый, сердитый</li>
<li>shy &#8212; застенчивый, робкий, стеснительный</li>
<li>annoyed &#8212; недовольный, раздосадованный, раздражённый</li>
<li>stressed &#8212; напряженный, находящийся в стрессе</li>
<li>afraid &#8212; испуганный, напуганный, боящийся </li>
<li>frightened &#8212; испуганный</li>
<li>scared &#8212; испуганный</li>
<li>miserable &#8212; жалкий, несчастный</li>
<li>nervy &#8212; нервный, требующий больших эмоциональных затрат </li>
</ul>
<h1>Другие</h1>
<ul>
<li>calm &#8212; спокойный, мирный, невозмутимый</li>
<li>lazy &#8212; ленивый</li>
<li>astonished &#8212; изумленный, пораженный</li>
<li>surprised &#8212; удивленный</li>
<li>shocked &#8212; шокированный</li>
<li>thoughtful &#8212; задумчивый, погружённый в размышления, созерцательный</li>
</li>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.anglais.ru/2010/09/leksicheskaya-podborka-emocii/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Изучение английских слов</title>
		<link>http://www.anglais.ru/2010/09/izuchenie-anglijskix-slov/</link>
		<comments>http://www.anglais.ru/2010/09/izuchenie-anglijskix-slov/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Sep 2010 17:45:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Victor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Разное]]></category>
		<category><![CDATA[английские слова]]></category>
		<category><![CDATA[изучение английских слов]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.anglais.ru/?p=1781</guid>
		<description><![CDATA[Доброго времени суток, уважаемые читатели anglais.ru! Сегодня я хотел бы поговорить с вами о том, как легче и эффективней всего изучать английские слова. Основная проблема при изучении новых слов состоит в том, что большое количество новых очень сложно запомнить сразу. Очевидно, что нужна какая-то система, которая позволила бы оптимизировать этот процесс. Следующая проблема связана со сложностью в понимании того, как правильно употреблять то или иное слово. Ведь широко известно, что в иностранных языках невозможно дословно переводить каждое слово. Более того, большинство слов имеет множество значений, о которых тоже нельзя забывать. Еще очень важно точно представлять себе, насколько формальным является определенное слово или выражение. Можете ли вы употребить это слово в кругу друзей или на заседании предприятия? ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h1>Изучение английских слов – постановка проблемы</h1>
<p align="justify"><img src="http://www.anglais.ru/wp-content/uploads/2010/08/flash-cards.jpg" class="alignleft size-full wp-image-355" width="300" height="219" />Доброго времени суток, уважаемые читатели anglais.ru! Сегодня я хотел бы поговорить с вами о том, как легче и эффективней всего изучать английские слова. Основная проблема при изучении новых слов состоит в том, что большое их количество очень сложно запомнить сразу. Очевидно, что нужна какая-то система, которая позволила бы оптимизировать этот процесс. Следующая проблема связана со сложностью в понимании того, как правильно употреблять то или иное слово. Ведь широко известно, что в иностранных языках невозможно дословно переводить каждое слово. Более того, большинство слов имеет множество значений, о которых тоже нельзя забывать. Еще очень важно точно представлять себе, насколько формальным является определенное слово или выражение. Можете ли вы употребить это слово в кругу друзей или на заседании предприятия? Не стоит забывать и про произношение. В английском языке эта проблема стоит очень остро, так как отсутствуют строгие правила, которые бы однозначно определяли произношение тех или иных сочетаний букв. Правил много, но вот исключений из них еще больше: как гласит известное шутливое выражение (а в этой шутке, как и в любой другой, есть лишь доля шутки), «в английском языке пишется Манчестер, а читается Ливерпуль». Таким образом, подытоживая вышесказанное, можно выделить несколько принципиальных лексических аспектов, на которые стоит обратить внимание, если вы решили подналечь на изучение английских слов:</p>
<ul>
<li>Произношение</li>
<li>Часть речи, трансформации</li>
<li>Возможные значения, случаи употребления</li>
<li>Формальность, т.е. насколько слово &#171;сленговое&#187;, в каких кругах его употребляют</li>
</ul>
<p align="justify">Это основные аспекты. Их может быть больше. Например, если мы говорим о глаголе, отнюдь не будет лишним узнать его основные формы. Это несколько осложняет нашу задачу. Возьмем чрезвычайно многозначное слово &#171;set&#187;. Оно может иметь десятки значений, может входить в большое количество разных фразовых глаголов и т.д.</p>
<h1>Изучение английских слов с помощью карточек</h1>
<p align="justify">Я бы хотел рассказать об одном достаточно хорошем методе, который вполне сможет помочь многим из тех, кому предстоит изучение английских слов. Причем речь здесь идет как о начинающих, так и о достаточно подкованных студиозах – никогда не будет лишним пополнить свой словарный запас еще на несколько сотен слов. Метод этот заключается в использовании карточек со словами. В зависимости от вашего уровня подготовки следует избрать стратегию составления этих карточек. Если вы уже давно изучаете английский язык, то вам понадобятся:</p>
<ul>
<li>Собственно, карточки (возможно &#8212; цветные)</li>
<li>Вам нужно будет приобрести какой-нибудь <b>монолингвальный</b> словарь, и <b>очень</b> желательно с диском. Я бы порекомендовал &#171;LONGMAN Dictionary of Contemporary English&#187;, в котором есть огромное количество различных примеров к каждому слову + произношение с американскими и английскими акцентами и многое другое</li>
<li>http://www.slovari.yandex.ru или любой другой заслуживающий уважения словарь</li>
<li>Немного терпения</li>
</ul>
<p align="justify">Суть проста. Если вы уже обладаете достаточным словарным запасом (скажем, уровень intermediate/upper-intermediate по традиционной классификации), то в принципе, вы уже должны понимать объяснение английских слов в монолингвальном словаре. Гораздо эффективней прочесть перевод слова &#171;hideous&#187; прямо в английском варианте – &#171;extremely unpleasant or ugly&#187;, а после этого просмотреть несколько случаев употребления этого слова:</p>
<ul>
<li>In fairy stories the Prince is always very handsome, and the witch hideous.</li>
<li>Dinnertime that day was hideous.</li>
<li>Her face was hideously scarred.</li>
</ul>
<p align="justify">С одной стороны карточки вы пишите английское слово (&#171;hideous&#187;), с другой стороны нужно обозначить все те пункты, о которых мы говорили в начале статьи: произношение (транскрипцию), объяснение значения слова на <b>английском</b> языке, возможные варианты употребления, информация о том, какие ещё части речи можно образовать с этим словом (например, hideousness). Если в словаре указана пометка <i>informal</i>, или наоборот <i>formal</i>, или может быть <i>not polite</i> &#8212; это тоже стоить отметить. Более того, можно использовать карточки разного цвета, чтобы различать части речи, если вам это удобно. Вариантов совершенствования масса.</p>
<p align="justify">Если же ваш уровень английского языка не позволяет вам использовать монолингвальные словари, то можно писать перевод по-русски. При этом обязательно стоит написать несколько примеров употребления этого слова, в прямых и переносных значениях, и не забыть произношение. Это очень важно, так как в английском языке, как уже было упомянуто выше, существует масса исключений из правил произношения: если у вас еще нет значительного навыка и большого опыта чтения на английском, то транскрипцию следует писать в обязательном порядке.
<p align="justify">Преимуществ в использовании карточек достаточно много. Во-первых, если сравнивать список слов с переводами и карточки, то в первом случае вы запоминаете слова в определенном порядке. Это порождает следующую проблему: вы запоминаете порядок следования слов, у вас рождается ассоциативный ряд. Даже если вы и можете вспомнить перевод слова, не факт, что у вас получится вспомнить его в разговоре или при чтении книги без привычного «окружения». В карточках же запоминаются слова <b>в любом порядке</b>, а не <b>порядок</b> слов. Естественно, их нужно время от времени перемешивать. Во-вторых, их можно брать с собой куда угодно, например, читать в метро. Пройтись по карточкам совершенно несложно, и времени много это не займет, зато слова вы очень быстро вспомните. Карточки с особенно сложными словами можно приклеить куда-нибудь дома или в офисе, и таким образом, они будут постоянно перед глазами. Изучение английских слов станет для вас частью повседневной жизни, при этом совершенно не отрывая от ваших обычных занятий. И все благодаря этой системе!</p>
<p align="justify">Но, разумеется, без практики со временем все слова забываются. Если вы уже обладаете определенным уровнем, и можете, например, читать книги на английском языке &#8212; для вас изучение английских слов должно проходить достаточно легко, так как после просмотра карточек можно вернуться к чтению книги, просмотру фильмов и т.д. А там эти же слова непременно встретятся снова. Существуют и другие способы закрепления в памяти новых слов. Один из известных мне, который требует чуть больших усилий, заключается в следующем: вы пишете несколько карточек (скажем, штук 30). Учите их, пролистываете. И затем пытаетесь написать небольшой рассказ на английском, используя эти слова и их модификации. При написании собственного текста, слова очень неплохо запоминаются.</p>
<p align="justify">Карточки выбрасывать нельзя ни в коем случае, и хотя бы 1-2 раза в месяц (при отсутствии постоянной языковой практики) нужно пролистывать старые карточки, чтобы быть уверенным в том, что слова не забылись. Вот и всё, что я хотел сегодня вам рассказать, надеюсь, материал оказался полезным: изучение английских слов с использованием вышеприведенной системы может стать для вас интересным и необременительным занятием. Спасибо за внимание.</p>
<div>&nbsp;</div>
<div id="conclusion"><img src="http://www.anglais.ru/wp-content/uploads/general/exclamation.png">
<p>Заключение:</p>
<ul>
<li>Один из лучших способов запоминания слов &#8212; использование карточек</li>
<li>По возможности (если позволяют знания) используйте монолингвальные словари</li>
<li>Вносите в карточку всю необходимую информацию</li>
<li>Сохраняйте старые карточки</li>
<li>Просматривайте карточки с какой-либо переодичностью</li>
</ul>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.anglais.ru/2010/09/izuchenie-anglijskix-slov/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

