<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Anglais.ru &#187; Разное</title>
	<atom:link href="http://www.anglais.ru/category/grammar/other-grammar/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.anglais.ru</link>
	<description>Английский язык</description>
	<lastBuildDate>Sat, 14 Jan 2012 21:52:20 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Степени сравнения наречий</title>
		<link>http://www.anglais.ru/2010/10/stepeni-sravneniya-narechij/</link>
		<comments>http://www.anglais.ru/2010/10/stepeni-sravneniya-narechij/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Oct 2010 09:08:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Victor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Разное]]></category>
		<category><![CDATA[наречия]]></category>
		<category><![CDATA[степени сравнения]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.anglais.ru/?p=4090</guid>
		<description><![CDATA[Как в русском, так и в английском языке не все наречия могут иметь степени сравнения. В основном они есть у наречий образа действий (quickly – быстро, simply – просто), и наречий неопределенного времени (often – часто, early – рано).
Формируются степени сравнения наречий аналогично степеням сравнения прилагательных. Для односложных и двусложных наречий вроде упомянутых quickly, early, степени сравнения образуются точно так же как и для аналогичных прилагательных. Путем добавления окончаний –er, и –est.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="justify"><img src="http://www.anglais.ru/wp-content/uploads/2010/10/narech.jpg" alt="Степени сравнения наречий" title="Степени сравнения наречий" width="200" />Как в русском, так и в английском языке не все <strong>наречия</strong> могут иметь <strong>степени сравнени</strong>я. В основном они есть у наречий образа действий (quickly – быстро, simply – просто), и наречий неопределенного времени (often – часто, early – рано). </p>
<p align="justify">Формируются <strong>степени сравнения наречий</strong> аналогично степеням сравнения прилагательных. Для односложных и двусложных наречий, вроде упомянутых quickly, early, степени сравнения образуются точно так же как и для аналогичных прилагательных. Путем добавления окончаний –er и –est. Более того, сравнительная и превосходная степени наречий абсолютно идентичны сравнительной и превосходной степеням соответствующих прилагательных. Например: </p>
<ul>
<li>Прилагательное: <b>quick</b></li>
<li>Наречие: <b>quickly</b></li>
<li>Сравнительная степень наречия (прилагательного): <b>quicker</b></li>
<li>Превосходная степень наречия (прилагательного): <b>quickest</b></li>
</ul>
<p align="justify">Все прочие наречия (которые оканчиваются на –ly) образуют степени сравнения с помощью вспомогательных слов: <b>more</b> и <b>most</b>. Например: </p>
<ul>
<li>Наречие: <b>correctly</b></li>
<li>Сравнительная степень: <b>more correctly</b></li>
<li>Превосходная степень: <b>most correctly</b></li>
</ul>
<p align="justify">Далее приведены примеры употребления сравнительных степеней наречий: </p>
<ul>
<li>I work <b>better</b> today. Сегодня я работаю лучше.</li>
<li>This exercise was done <b>most correctly</b>. Это упражнение было сделано правильнее всех. </li>
<li>He works <b>quicker</b> than you do. Он работает быстрее, чем ты. </li>
<li>You read <b>best</b> of all today. Вы ответили лучше всех сегодня. </li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.anglais.ru/2010/10/stepeni-sravneniya-narechij/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Степени сравнения прилагательных</title>
		<link>http://www.anglais.ru/2010/09/stepeni-sravneniya-prilagatelnyx/</link>
		<comments>http://www.anglais.ru/2010/09/stepeni-sravneniya-prilagatelnyx/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Sep 2010 21:04:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Victor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Разное]]></category>
		<category><![CDATA[прилагательные]]></category>
		<category><![CDATA[степени сравнения]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.anglais.ru/?p=3579</guid>
		<description><![CDATA[Если говорить о степенях сравнения прилагательных в английском языке, то можно заметить, что при сопоставлении с русским языком мы увидим большое количество схожих аспектов. <strong>Степени сравнения прилагательных в английском языке</strong> обладают теми же лексическими свойствами, во многом их структура очень похожа на структуру в нашем языке. Именно благодаря этому, обычно люди, изучающие английский язык, не имеют особых проблем при прохождении разделов, посвященных этой теме.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="justify"><img src="http://www.anglais.ru/wp-content/uploads/2010/09/st-sr.jpg" alt="Степени сравнения прилагательных" title="Степени сравнения прилагательных" />Если говорить о степенях сравнения прилагательных в английском языке, то можно заметить, что при сопоставлении с русским языком мы увидим большое количество схожих аспектов. <strong>Степени сравнения прилагательных в английском языке</strong> обладают теми же лексическими свойствами, во многом их структура очень похожа на структуру в нашем языке. Именно благодаря этому, обычно люди, изучающие английский язык, не имеют особых проблем при прохождении разделов, посвященных этой теме.</p>
<p align="justify">Имена прилагательные имеют три <strong>степени сравнения</strong>: положительную (обычная форма), сравнительную и превосходную. Однако в русском практически все прилагательные могут употребляться в двух разных формах степеней сравнения (например, сильнее и более сильный, мощнейший и самый мощный). В английском языке же у имен прилагательных в большинстве случаев есть только одна форма – либо простая, либо сложная. </p>
<h1>Простая форма степеней сравнения</h1>
<p align="justify">Односложные прилагательные и двусложные прилагательные, которые оканчиваются на –y, –e, –er, –ow, образуют сравнительную степень путем прибавления к положительной степени окончания –er.  Превосходная степень образуется путем прибавления окончания –est. Далее идут несколько примеров: </p>
<table style="margin-left: 1px; border-collapse: collapse; height: 150px;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="520">
<tbody>
<tr>
<td colspan="6" style="background-color:#82BEA0; text-align:center; border: 1px solid #000000;"><b>Простая форма</b></td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color:#82BEA0;" colspan="2" align="center">Положительная степень</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color:#82BEA0;" colspan="2" align="center"><strong>Сравнительная степень</strong></td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color:#82BEA0;" colspan="2" align="center"><strong>Превосходная степень</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">low</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">низкий</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">lower</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">ниже</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">lowest</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">самый низкий</td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">weak</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">слабый</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">weaker</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">слабее</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">weakest</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">слабейший</td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">strong</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">сильный</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">stronger</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">сильнее</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">strongest</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">сильнейший</td>
</tr>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">long</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">длинный</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">longer</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">длиннее</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">longest</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">длиннейший</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p align="justify">Важно обратить внимание на некоторые орфографические аспекты образования сравнительных степеней в этом случае. Если прилагательное заканчивается на –y с согласной буквой перед этим окончанием, то в сравнительной и превосходной степени буква y заменяется на i. Если же букве y предшествует гласная, то y остается без изменения: </p>
<ul>
<li>Easy &#8212; easier &#8212; easiest</li>
<li>Busy – busier -busiest</li>
<li>Gay – gayer &#8212; gayest</li>
</ul>
<p align="justify">Если прилагательное заканчивается на непроизносимую –e, то при добавлении окончания эта буква выбрасывается: </p>
<ul>
<li>Large – larger &#8212; largest</li>
<li>Sage &#8212; sager &#8212; sagest</li>
</ul>
<p align="justify">Если прилагательное оканчивается на согласную букву, а перед ней стоит краткая гласная, то последняя буква удваивается: </p>
<ul>
<li>Big – bigger &#8212; biggest</li>
</ul>
<h1>Сложная форма степеней сравнения</h1>
<p align="justify">Большинство двусложных прилагательных, а также прилагательные, состоящие из большего количества слогов, образуют степени сравнения при помощи вспомогательных слов.  Эти вспомогательные слова ставятся перед прилагательными в положительной степени. </p>
<table style="margin-left: 1px; border-collapse: collapse; height: 150px;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="520">
<tbody>
<tr>
<td colspan="6" style="background-color:#82BEA0; text-align:center; border: 1px solid #000000;"><b>Вспомогательные слова</b></td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color:#82BEA0" width="50%" align="center">Слово</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color:#82BEA0" width="50%" align="center">Перевод</td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">more</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">более</td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">less</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">менее</td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">most</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">самый, наиболее</td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">least</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">наименее</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p align="justify">Примеры: </p>
<p><b>boring:</b>	</p>
<ul>
<li>more boring &#8212; более скучный</li>
<li>most boring &#8212; самый скучный</li>
<li>less boring &#8212; менее скучный</li>
<li>least boring &#8212; наименее скучный</li>
</ul>
<p><b>passive:</b></p>
<ul>
<li>more passive &#8212; более пассивный</li>
<li>most passive &#8212; самый пассивный</li>
<li>less passive &#8212; менее пассивный</li>
<li>least passive &#8212; наименее пассивный</li>
</ul>
<h1>Исключения и особые правила</h1>
<p align="justify">Существует ряд прилагательных, которые образуют сравнительные правила, не по общим правилам, а с использованием другого корня (аналоги некоторых из этих слов обладают такой же особенностью и в русском языке). </p>
<table style="margin-left: 1px; border-collapse: collapse; height: 150px;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="520">
<tbody>
<tr>
<td colspan="6" style="background-color:#82BEA0; text-align:center; border: 1px solid #000000;"><b>Исключения</b></td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color:#82BEA0" colspan="2" align="center">Положительная степень</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color:#82BEA0" colspan="2" align="center">Сравнительная степень</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color:#82BEA0" colspan="2" align="center">Превосходная степень</td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">good</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">хороший</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">better</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">лучше</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">best</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">лучший</td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">bad</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">плохой</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">worse</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">хуже</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">worst</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">худший</td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">little</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">маленький</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">less</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">меньше</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">least</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">наименьший</td>
</tr>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">far</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">далекий</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">further, farther</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">более далекий</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">furthest, farthest</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="center">самый далекий</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p align="justify">Словосочетания из существительного и прилагательного в превосходной степени употребляются с определенным артиклем, если не используется притяжательное местоимение. Артикль используется даже тогда, когда само существительное опускается. </p>
<ul>
<li>It’s the smallest country of the world. Это самая маленькая страна в мире.</li>
<li>He’s the weakest soldier of our battle group. Он является самым слабым солдатом в нашей группе. </li>
<li>My home is the most beautiful in the world! Мой дом – самый красивый в мире! </li>
<li>This wagon is the oldest in our town. Эта повозка самая старая в нашем городке. </li>
</ul>
<p align="justify">В случае употребления союза than (чем) и личного местоимения 3-его лица после него, обычно используется глагол в соответствующей форме. Если же местоимение стоит в первом или втором лице, то глагол, как правило, не употребляется. Это не является строгим правилом, однако обычно фразы строятся именно таким образом.</p>
<ul>
<li>I’m taller than he is. Я выше него. </li>
<li>You are more beautiful than she is. Ты красивей нее. </li>
<li>You are busier than I (= me). Ты занят больше меня. </li>
<li>Her brother is younger than you. Ее брат младше тебя. </li>
<li>He’s older than we (=us). Она старше нас. </li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.anglais.ru/2010/09/stepeni-sravneniya-prilagatelnyx/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Модальные глаголы в английском языке</title>
		<link>http://www.anglais.ru/2010/08/modalnye-glagoly/</link>
		<comments>http://www.anglais.ru/2010/08/modalnye-glagoly/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Aug 2010 22:51:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Victor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Разное]]></category>
		<category><![CDATA[глаголы]]></category>
		<category><![CDATA[модальные глаголы]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.anglais.ru/?p=2370</guid>
		<description><![CDATA[<strong>Модальные глаголы</strong> - одна из самых противных тем в английском языке, которая очень часто вызывает сложности при её изучении. Дело в том, что в английском языке есть набор глаголов, которые не подчиняются общепринятым правилам. Более того, зачастую для русскоговорящих людей, изучающих английский язык, очень сложно уловить разницу между некоторыми глаголами, и тем более правильно применить их. В этой статье описаны все модальные глаголы английского языка, их употребление, разница между ними. Приведено большое количество примеров, иллюстрирующих их применение.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="justify"><img src="http://www.anglais.ru/wp-content/uploads/2010/08/modals.gif" alt="Модальные глаголы" title="Модальные глаголы"/><strong>Модальные глаголы</strong> &#8212; одна из самых противных тем в английском языке, которая очень часто вызывает сложности при её изучении. Дело в том, что в английском языке есть набор глаголов, которые не подчиняются общепринятым правилам. Более того, зачастую для русскоговорящих людей, изучающих английский язык, очень сложно уловить разницу между некоторыми глаголами, и тем более правильно применить их. В этой статье описаны все модальные глаголы английского языка, их употребление, разница между ними. Приведено большое количество примеров, иллюстрирующих их применение.</p>
<p align="justify">Так что же такое &#171;модальные глаголы&#187;? <strong>Модальные глаголы</strong> &#8212; это такие глаголы, которые выражают возможность, вероятность, необходимость, допустимость того или иного действия. Модальные глаголы в английском языке имеют ряд особенностей, которые мы рассмотрим ниже. К модальным относят следующие глаголы: <b>can, could, may, might, be able to, must, should, ought to, have to, need to, will, would и shall</b>.</p>
<h1>Особенности модальных глаголов в английском языке</h1>
<p align="justify">Перечислим особенности, присущие модальным глаголам:</p>
<ul>
<li>Модальные глаголы употребляются в связке со смысловым глаголом. Смысловой глагол при этом употребляется в инфинитиве без частицы to (частица to ставится в случае be able to, ought to, have to, need to). Смысловой глагол может опускаться, но при этом подразумевается, что мы понимаем, о чем идет речь: I have to &#8212; Я обязан (о чем идет речь, должно быть понятно из контекста беседы, текста).</li>
<li>Модальные глаголы не изменяются по лицам и числам, т.е. в третьем лице единственного числа не имеют окончания -s. За исключением be able to и have to, которые спрягаются (She has to, I will be able to, He was able to и т.п.) и need to.</li>
<li>Вопросительная и отрицательная форма модальных глаголов формируется без вспомогательных глаголов.</li>
<li>Модальные глаголы не имеют формы инфинитива, причастия и герундия</li>
<li>Некоторые глаголы не имеют форм будущего и прошедшего времени.</li>
</ul>
<p align="justify">Это были наиболее общие правила. Теперь же рассмотрим каждый глагол отдельно.</p>
<h1>Can</h1>
<ol>
<li>Глагол can главным образом обозначает <b>возможность</b>, или как говорят <b>ability</b>, свершения какого-либо действия. В каком-то смысле, он похож на глагол be able to. Он используется в тех случаях, когда мы описываем вещи, которые могут (<b>имеют способность</b>) произойти, и время от времени происходят. Глагол can <b>не имеет</b> отношения к вероятности. В этом одна из главных ошибок, которые допускают люди, чей родной язык &#8212; русский. Дело в том, что &#171;может&#187; в русском языке обозначает и способность, и возможность. Например, &#171;в далеких галактиках могут обитать другие живые существа&#187;. Но мы не знаем, так ли это. Поэтому употребление в данном контексте can – ошибка. </li>
<li>Глагол can не имеет будущего времени. Вместо can в будущем времени следует использовать be able to.</li>
<li>Глагол can используется вместе с глаголами, обозначающими чувства: see, smell, hear и т.п.</li>
<li>Глагол can в отрицательной форме: can&#8217;t или cannot (единственный глагол в английском языке, который <em>допустимо</em> употреблять слитно с частицей not).
</ol>
<p align="justify">Приведем несколько примеров использования глагола can:</p>
<ol>
<li>He <b>can</b> speak French but he <b>can&#8217;t</b> speak Spanish. &#8212; Он может говорить на французском, но не может говорить на испанском. Здесь, как вы видите, глагол can обозначает <b>способность</b> к чему-либо (здесь к глаголу to speak). Как видите, никаких спряжений (типа He <s>cans</s>), частиц &#171;to&#187; (He can <s>to</s> speak) нет.</li>
<li>We <b>can see</b> the lake from our bedroom window. &#8212; Мы видим озеро из нашего окна в спальне. Здесь очень важный момент заключается в следующем: с глаголом can употребляются глаголы чувств. Это значит, что <b>правильно</b> говорить can see, can&#8217;t hear, can smell и т.п. Можете считать это устойчивыми выражениями.</li>
<li>The word &#8216;play&#8217; <b>can be</b> a noun or a verb. &#8212; Слово &#8216;play&#8217; может быть как существительным, так и глаголом. Опять имеется в виду способность этого слова быть как тем, так и другим.</li>
<li><b>Can</b> she <b>speak</b> any foreign languages? &#8212; Она может говорить на каких-нибудь иностранных языках? Обратите внимание, что для построения вопросительного предложения не используются никакие вспомогательные глаголы.</li>
<li>I&#8217;m afraid I <b>can&#8217;t</b> come to the party on Friday. &#8212; Я боюсь, что я не могу придти на вечеринку в пятницу. Аналогично, для отрицательной формы не используются никаких вспомогательных глаголов, а только can&#8217;t или более формальное cannot.</li>
<li>Can I help you? Могу я вам помочь? Одна из вежливых форм обращения, так же в этом случае используется модальный глагол could.</li>
</ol>
<h1>Could</h1>
<ol>
<li>Модальный глагол could часто применяется как прошедшее время глагола can. Could главным образом употребляется, когда мы говорим о возможности, способности к чему-либо в прошлом. В самом общем смысле. Однако, если вы хотите сказать, что кто-то в прошлом преуспел в чем-то <i>особенном</i>, необычном, то используется was/were able to, либо фраза managed to.</li>
<li>Глагол could употребляется в вежливых формах, при обращении. Например &#171;Могли бы вы передать мне соль?&#187;. Здесь прямая аналогия с русским, т.е. мы тоже используем прошедшее время глагола &#171;мочь&#187;. Но заметьте, что в английском языке используется утвердительна форма. В русском же используется и &#171;не могли бы вы…&#187;.</li>
<li>Глагол could употребляется в предложениях вида &#171;мы могли бы пойти в кино&#187;, в этом случае отображается возможность похода в кино. Здесь можно использовать и can, и could.</li>
<li>Отрицательная форма: couldn&#8217;t или could not.</li>
<li>Фраза could have + V3 (V3 &#8212; глагол в 3 форме) используется для того, чтобы говорить о прошлом в прошлом. Что-то похожее наблюдается в past perfect. Ниже на примерах будет понятно, о чем идет речь.</li>
</ol>
<p align="justify">Все эти замечания касательно модальных глаголов бессмысленны, если не продемонстрировать их употребление на примерах. Примеры использования модального глагола could:</p>
<ol>
<li>We had a lovely room in the hotel. We <b>could see</b> the lake. У нас была замечательная комната в отеле. Мы могли видеть озеро. Так же как и с глаголом can, глаголы чувств употребляются и с could. Только в прошедшем времени.</li>
<li>Mozart <b>could</b> play the piano at the age of five. &#8212; Моцарт мог играть на пианино в 5 лет. Общая возможность, способность к игре в прошлом.</li>
<li>What shall we do this evening? &#8212; We <b>could go</b> to the cinema. &#8212; Чем займемся сегодня вечером? &#8212; Мы могли бы пойти в кино. В этом случае, как и в русском, глагол could переводится как &#171;могли бы&#187;, и подразумевает возможность свершения действия. В этом случае можно применить и can. Разница минимальна: could означает, что вы чуть менее уверены. Сравните: &#171;мы можем пойти в кино&#187; и &#171;мы могли бы пойти в кино&#187;. </li>
<li>The story <b>could be</b> true, but I don&#8217;t think it is. &#8212; Эта история могла бы быть правдой, но я не думаю, что это так. В этом случае, глагол could, в отличие от can, означает возможность, вероятность действия. В этом значении он схож с глаголами may/might. Употребить здесь can было бы ошибкой.</li>
<li>Could you pass me the salt? &#8212; Могли бы вы передать мне соль? Вежливая форма обращения, так же как и в русском.</li>
</ol>
<h1>May</h1>
<ol>
<li>Модальный глагол may применяется главным образом для того, чтобы отобразить <b>возможность</b>, а не способность какого-либо действия. Еще он демонстрирует наличие (may) или отсутствие (may not или mayn&#8217;t) разрешения на выполнения какого-то действия. В этом заключается главное отличие от глагола can.</li>
<li>Для того чтобы поставить глагол в прошедшее время используется конструкция may have + V3.</li>
</ol>
<p align="justify">Давайте сразу приведем несколько примеров:</p>
<ol>
<li>Where&#8217;s Bob? He <b>may be</b> in his office. Где Боб? Он может быть в своем офисе. Здесь нельзя употребить can, т.к. здесь идет речь о возможности действия, а не способности к действию. Ведь каждый может быть в своем офисе, правильно? Так что фраза He can be in his office будет соответствовать He is able to be in his office, что буквально означает &#171;Боб способен быть в своем офисе&#187;. А это, как вы понимаете, не звучит.</li>
<li>It may not be true. &#8212; Это, наверное, не правда. Аналогично. Вы не уверены в том, правда это или нет, однако вы <b>предполагаете</b>, что это не правда.</li>
<li>You may come in now. &#8212; Теперь вы можете войти (другими словами, вы даете разрешение на вход).</li>
<li>I can&#8217;t find my bag anywhere. &#8212; You <b>might have left</b> it in the shop. Я нигде не могу найти свою сумку. &#8212; Возможно, ты оставил её в магазине. В данном случае отличие только во времени &#8212; глагол might стоит в прошедшем времени.</li>
<li>Сравните: I&#8217;ll be late this evening и I may be late this evening. В первом случае, вы уверены, что опоздаете. Во втором случае, вы <b>вероятно</b> опоздаете. В русском языке это хорошо видно в фразах (представьте, что вы отвечаете по телефону своему боссу): &#171;Я опоздаю сегодня на работу&#187;, &#171;Я наверное опоздаю сегодня на работу, я попал в пробку&#187; или &#171;Я могу опоздать сегодня, извините&#187;.</li>
</ol>
<h1>Might</h1>
<p align="justify">Модальный глагол might очень похож по своему значению на глагол may. Иногда говорят, что глагол might является прошедшим временем глагола may, однако это утверждение не до конца верно. Глагол might еще выражает вероятность действия. Отрицательная форма might not часто сокращается до mightn&#8217;t. В случае же с may всегда употребляется may not, сокращенной формы нет. Единственное отличие, согласно учебнику English grammar in use, это то, что might используется в нереальных ситуациях: &#171;Я мог бы спать вечность&#187;. А may здесь не употребляется.</p>
<ol>
<li>If I were in Tom&#8217;s position, I might look for another job. &#8212; Если бы я был на месте Тома, я бы наверно поискал бы работу. Но вы не можете быть на месте Тома: вы должны использовать глагол might.</li>
<li>I might be late this evening = I may be late this evening.</li>
<li>She might know = She may know.</li>
</ol>
<h1>Have to и must</h1>
<ol>
<li>Модальный глагол have to переводится на русский язык как &#171;быть должным, обязанным (сделать что-либо)&#187;. В данном случае важно понимать отличие от других модальных глаголов: must, should и прочих. Глагол have to означает, что кто-то вас <b>обязал</b> сделать что-либо. Например, &#171;Я должен идти в институт&#187; = &#171;Я обязан идти в институт&#187;, т.к. это прописано в уставе института.</li>
<li>Будущая форма глагола: will have to (буду обязан). Прошедшая: had to (был обязан).</li>
<li>Модальный глагол must же, хоть и похож на глагол have to и переводится как &#171;должен, обязан&#187;, но имеет важное отличие, которое состоит в том, что он используется в тех случаях, когда вы выражаете свое собственное мнение.</li>
<li>Однако, в отрицательной форме, значения глаголов кардинально меняются. Haven&#8217;t to будет переводиться как &#171;не обязан&#187;, что вполне соответствует русскому эквиваленту. Haven&#8217;t to означает, что вы не должны что-либо делать (хотя можете, если захотите).</li>
<li>Глагол must в отрицательной форме mustn&#8217;t (или must not) означает, что вы <b>не</b> должны что-либо делать. Это очень важно: говорящий подразумевает, что вы не должны &#8212; то есть вам <b>нельзя</b> выполнять некоторое действие.</li>
</ol>
<p align="justify">Сразу же приведем несколько примеров:</p>
<ol>
<li>You can&#8217;t turn right here. You <b>have to turn</b> left. &#8212; Ты не можешь поворачивать направо здесь. Ты должен повернуть налево. Скорее всего, там стоит знак, запрещающий поворачивать направо, поэтому вы <b>обязаны</b> повернуть налево.</li>
<li>I <b>have to</b> wear glasses for reading. Я должен носить очки для чтения. Иначе я ничего не увижу. Мои глаза &#171;обязали&#187; меня носить очки.</li>
<li>Last week Tina broke her arm and <b>had to go</b> to hospital. На прошлой неделе Тина сломала руку и была вынуждена лечь в больницу. Обстоятельства обязывали.</li>
<li>В некоторых случаях можно сказать и have to и must: It&#8217;s later than I thought. I must/have to go. Уже позднее, чем я думал, мне пора. Смысл здесь особо не меняется при использовании разных модальных глаголов. </li>
<li>Но здесь будет правильным употребить have to, а не must: I <b>have to </b> work from 8.30 to 5.30 every day. Я должен работать с 8.30 до 5.30. Я обязан это делать, это описано в правилах.</li>
<li>You really <b>must</b> read Sebastian Faulk&#8217;s latest book. It&#8217;s stunning! &#8212; Ты должен прочесть книгу Себастьяна Фолка, она просто потрясающая! Здесь вы выражаете свое мнение, и have to употреблять неуместно. </li>
<li>You <b>must</b> do something about that cough. Please go and see the doctor. Ты должен предпринять какие-нибудь действия по поводу твоего кашля. Пожалуйста, сходи к доктору. Аналогичный случай.</li>
<li>You must keep it a secret. You <b>mustn&#8217;t</b> tell anyone. Ты должен держать это в секрете. Не говори никому. Здесь глагол must (во втором предложении) употреблен в отрицательной форме, что означает, что ты <b>не должен</b> никому говорить &#8212; это ваше желание, вы настаиваете на этом.</li>
<li>I <b>don&#8217;t have to be</b> at the meeting, but I think I&#8217;ll go anyway. Я не обязан быть на этой встрече, но я думаю, я пойду. Здесь глагол have to употреблен в отрицательной форме, что означает, что вы можете пойти, а можете и не пойти на встречу. Если бы здесь был употреблен mustn&#8217;t, это означало бы, что вы <b>не должны</b> идти туда ни в коем случае.</li>
</ol>
<h1>Need to</h1>
<ol>
<li>Модальный глагол need to употребляется в значении &#171;нужно&#187;, &#171;необходимо&#187;, т.е. обозначает необходимость.</li>
<li>Он спрягается, т.е. имеет окончание -s на конце в третьей форме единственного числа: She needs to&#8230;</li>
<li>В отличие от других модальных глаголов вопросительная и отрицательная формы глагола need могут образовываться при помощи вспомогательного глагола. Причем практически всегда в разговорной речи вопрос задается с помощью вспомогательного глагола to do.</li>
</ol>
<p align="justify">Как обычно, несколько поясняющих примеров:</p>
<ol>
<li>I really <b>need to</b> get some more sleep. &#8212; Мне действительно нужно больше спать. Мне <b>необходимо</b> больше спать.</li>
<li>Do we need to answer this letter? Нам нужно ответить на это письмо? Этот вопрос можно так же задать следующим образом: Need we answer this letter? Но так говорят реже. Обратите внимание, что в данном случае не используется частица to.</li>
<li>Так же, need to/have to могут заменять друг друга в следующем предложении: <b>Need</b> you shout so? I&#8217;m right next to you! <b>Do</b> you <b>need to/have to</b> shout so? &#8212; Тебе обязательно так кричать? Я стою рядом с тобой! </li>
</ol>
<h1>Should</h1>
<p align="justify">Модальный глагол should переводится на русский язык, так же как и must и have to &#171;должен&#187; или &#171;следовало бы&#187;. Отличие заключается в том, что когда вы используете глагол should, вы даете совет или рекомендацию. Примеры использования:</p>
<ol>
<li>You look tired. You <b>should go</b> to bed. Ты выглядишь устало. Тебе следовало бы пойти поспать.</li>
<li>Часто глагол should используется вместе с I think/I don&#8217;t think/Do you think. I think the government <b>should do</b> more to reduce crime. Я думаю, что правительство должно делать больше, чтобы уменьшить преступность.</li>
<li>Фраза should have + V3 используется, когда вы не сделали что-либо, но это было бы неплохой идеей. Переводится как &#171;должен был бы сделать&#8230;&#187;. You missed a great party last night. You should have come. Ты пропустил классную вечеринку вчера вечером. Тебе следовало бы придти.</li>
<li>Так же should часто используется с такими глаголами как demand, insist, propose, recommend, suggest. They insisted that we <b>should</b> have dinner with them. Они настаивали на том, чтобы мы пообедали с ними. What do you suggest I <b>should</b> do? Что ты предлагаешь мне делать?</li>
</ol>
<h1>Ought to</h1>
<p align="justify">Значение модального глагола ought to совпадает со значением глагола should, хотя в разговорной речи применяется он несколько реже. Здесь отличие только в наличии частицы to.</p>
<h1>Will, would, shall</h1>
<ol>
<li>Глагол will служит для обозначения будущего времени, и описан в статьях про будущие времена.</li>
<li>Глагол would можно перевести на русский язык частицей &#171;бы&#187;. Иногда говорят, что это прошедшее время от модального глагола will, т.к. would часто используется, когда мы говорим про прошедшее время, используя частицу &#171;бы&#187;: &#171;Я бы пошел с тобой вчера в кино, но, к сожалению, у меня были дела&#187;.</li>
<li>Глагол shall применяется только вместе с we и I. Глагол shall служит для того, чтобы предложить что-либо, например: &#171;Мне открыть окно?&#187;, &#171;У меня нет денег, что я должен делать?&#187; и т.п. Применяется редко в разговорной речи.</li>
</ol>
<p align="justify">Примеры использования:</p>
<ol>
<li>I feel a bit hungry. I think <b>I&#8217;ll</b> have something to eat. Я немного голоден, я наверное пойду, поем чего-нибудь. <b>Очень часто</b> в разговорной речи глагол will сокращается до &#8216;ll. Так же как и would до &#8216;d.</li>
<li><b>Shall</b> I open the window? Мне открыть окно?</li>
<li>It <b>would be</b> nice to buy a new car, but we can&#8217;t afford it. &#8212; Было бы хорошо купить новую машину, но мы не можем себе этого позволить.</li>
<li>Для того, чтобы перенести глагол would в прошедшее время, используется конструкция would have + V3. They helped us a lot. I don&#8217;t know what <b>we&#8217;d</b> have done without their help. Они нам очень помогли. Я не знаю, чтобы мы делали без их помощи. Речь здесь идет о прошедшем времени. Если бы мы использовали просто would, то речь шла бы о настоящем.</li>
<li>Часто would используется вместе с if: I <b>would</b> phone Sue <b>if</b> I had her number. Я бы позвонил Сью, если бы у меня был её номер. Это классический пример conditional, т.е. в переводе на русский &#171;Если бы, то &#8230;&#187;.</li>
</ol>
<h1>Модальные глаголы в английском языке</h1>
<p align="justify">Модальные глаголы повсеместно используются как в разговорной речи, так и в текстах. Их использование сопряжено с целым рядом особых правил, уникальных для этих глаголов. Поэтому для того, чтобы почувствовать себя комфортно в чужой языковой среде и отследить тонкую разницу в смысловых оттенках некоторых выражений, рекомендую Вам изучить  специфику их употребления и очень надеюсь, что эта статья Вам поможет в этом нелегком деле.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.anglais.ru/2010/08/modalnye-glagoly/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>62</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Английский алфавит</title>
		<link>http://www.anglais.ru/2010/02/anglijskij-alfavit/</link>
		<comments>http://www.anglais.ru/2010/02/anglijskij-alfavit/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 13 Feb 2010 14:14:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Victor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Разное]]></category>
		<category><![CDATA[алфавит]]></category>
		<category><![CDATA[английский алфавит]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.anglais.ru/?p=500</guid>
		<description><![CDATA[<p align="justify">Довольно часто встречается ситуация когда человек знает, скажем, больше тысячи слов на каком-либо языке, а вот сам алфавит не знает, как это ни парадоксально. Дело в том, что студенты обычно пропускают первые разделы книг с обозначением букв, звуков и т.п., а сразу принимаются за построение предложений, за новые слова и всё в таком роде - как говорится, за самое вкусное :) Может быть эта ситуация и не так распространена, но лично я встречал таких людей, да и сам не сразу выучил английский алфавит. Несмотря на то, что само знание порядка букв, в общем-то ничего не дает (ведь так?), всё равно как-то стыдно не знать английский алфавит, а тем более утверждать что знаешь английский язык, и при этом не суметь быстренько произнести эй, би, си... В общем, вот, таблица английского алфавита.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="justify"><a href="http://www.anglais.ru/wp-content/uploads/2010/02/alphabet.jpg" rel="lightbox[500]"><img src="http://www.anglais.ru/wp-content/uploads/2010/02/alphabet.jpg" alt="Английский алфавит" title="Английский алфавит" width="200" height="279" class="alignleft size-full wp-image-355" /></a>Довольно часто встречается ситуация, когда человек знает, скажем, больше тысячи слов на каком-либо языке, а вот сам алфавит не знает, как это ни парадоксально. Дело в том, что студенты обычно пропускают первые разделы книг с обозначением букв, звуков и т.п., а сразу принимаются за построение предложений, за новые слова и всё в таком роде &#8212; как говорится, за самое вкусное :) Может быть эта ситуация и не так распространена, но лично я встречал таких людей, да и сам не сразу выучил <strong>английский алфавит</strong>. Несмотря на то, что само знание порядка букв, в общем-то ничего не дает (ведь так?), всё равно как-то стыдно не знать английский алфавит, а тем более утверждать, что знаешь английский язык, и при этом не суметь быстренько произнести &#8212; &#171;эй, би, си&#8230;&#187;. В общем, вот таблица английского алфавита.<br />
<br/></p>
<h2>Таблица английского алфавита</h2>
<table border="0" width="500" height="472" style="border-collapse: collapse; text-align: center;">
<tbody>
<tr>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #A8A8C4; text-align: center"><font color="#000000"><strong> Буква</strong></font></td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #A8A8C4; text-align: center"><font color="#000000"><strong> Название</strong></font></td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #A8A8C4; text-align: center"><font color="#000000"><strong> Произношение</strong></font></td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #A8A8C4; text-align: center"><font color="#000000"><strong> Русская запись<br />названия буквы</strong></font></td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> a </td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> a </td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"><span class="IPA">[eɪ]</span> </td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> эй</td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> b</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> bee </td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> <span class="IPA">[biː]</span></td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> би</td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> c</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> cee</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> <span class="IPA">[siː]</span></td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> си</td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> d</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> dee</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> <span class="IPA">[diː]</span></td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> ди</td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> e</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> e</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> <span class="IPA">[iː]</span></td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> и</td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> f</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> ef</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> <span class="IPA">[ɛf]</span></td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> эф</td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> g</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> gee</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> <span class="IPA">[dʒiː]</span></td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> джи</td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> h</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> aitch</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> <span class="IPA">[eɪtʃ]</span></td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> эйч</td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> i</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> i</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> <span class="IPA">[aɪ]</span></td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> ай</td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> j</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> jay</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> <span class="IPA">[dʒeɪ]</span></td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> джей</td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> k</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> kay</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> <span class="IPA">[keɪ]</span></td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> кей</td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> l</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> el</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> <span class="IPA">[ɛl]</span></td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> эл</td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> m</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> em</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> <span class="IPA">[ɛm]</span></td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> эм</td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> n</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> enn</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> <span class="IPA">[ɛn]</span></td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> эн</td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> o</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> o</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> <span class="IPA">[oʊ]</span></td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> оу</td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> p</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> pee</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> <span class="IPA">[piː]</span></td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> пи</td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> q</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> cue</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> <span class="IPA">[kjuː]</span></td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> кью</td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> r</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> ar</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> <span class="IPA">[ɑɹ]</span> или <span class="IPA">[ɑː]</span></td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> а, ар</td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> s</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> ess</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> <span class="IPA">[ɛs]</span></td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> эс</td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> t</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> tee</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> <span class="IPA">[tiː]</span></td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> ти</td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> u</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> u</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"><span class="IPA">[juː]</span> </td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> ю</td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> v</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> vee</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> <span class="IPA">[viː]</span></td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> ви</td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> w</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> double-u</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> <span class="IPA">[ˈdʌb(ə)l juː]</span></td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> дабл-ю</td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> x</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> ex</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> <span class="IPA">[ɛks]</span></td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> экс</td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> y</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> wy </td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> <span class="IPA">[waɪ]</span></td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> уай</td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> z</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> zed, zee</td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> <span class="IPA">[zɛd]</span>, <span class="IPA">[ziː]</span></td>
<td style="border: 1px solid #000000; background-color: #ffffff; text-align: center"> зед, зи</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</td>
</tr>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.anglais.ru/2010/02/anglijskij-alfavit/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

