Behind the back
Не любите, когда кто-то шепчется у вас за спиной? Кому же это понравится, скажете вы… И будете абсолютно правы. Но тут ничего не поделаешь — такова природа людей, такова их психология и культура. Всегда найдутся те, кто готов обсуждать людей за их спиной в не самой приличной и цивилизованной форме. И раз уж мы определились, что против человеческой природы не попрешь, давайте хотя бы научимся использовать это выражение на английском языке. Существует несложный прямой аналог этому словосочетанию — behind the back, который так и переводится: за спиной, тайно, скрытно. Примеры употребления:
- I don’t like the idea of the two of them talking about me behind my back. — Мне не нравится то, что они вдвоем говорят за моей спиной обо мне.
- I should have realized that he’d go behind my back (=do something without telling me). — Мне следовало понять, что он делает что-то за моей спиной.