Inside out
О значении выражения inside out можно догадаться интуитивно. Дословно получается что-то вроде «внутри снаружи», и первая ассоциация, которая может возникнуть в нашей голове — «наизнанку!». И это действительно так. Но гораздо более интересное значение данной идиомы — это досконально, вдоль и поперёк, назубок. То есть, если человек знает какую-либо систему, или теорию inside out, он знает её очень хорошо. Он знает её изнутри. Например, to know a subject inside out — знать предмет досконально. Приведем несколько поясняющих примеров:
- Erikson knows the game inside out. — Эриксон знает эту игру досконально.
- As he was a thoroughly professional journalist, he already knew the media inside out. — Так как он был глубоко профессиональным журналистом, он очень хорошо разбирался в средствах массовой информации.