Пятница, Май 18, 2012

To be in the right place at the right time

Опубликовано: 20.10.2010 | Рубрика: Словосочетания | Печатать

Данная фраза не должна вызвать никаких затруднений. Но я привожу её, чтобы вы знали, что в английском языке есть абсолютно точный аналог русского выражения «быть в нужном месте в нужное время». Собственно, так и переводится это выражение. Стоит только обратить внимание на предлоги — in the right place и at the right time. Примеры использования:

  • Being a news photographer is all about being in the right place at the right time. — Быть новостным фотографом значит быть в нужном месте в нужное время.
  • «You did well to get that contract.» — «Not really, I just happened to be in the right place at the right time» — «Здорово, что ты получил этот контракт» — «Да нет, просто я был в нужное время в нужном месте».
VN:F [1.9.17_1161]
Вы можете оценить статью:
Rating: 5.0/5 (1 vote cast)
To be in the right place at the right time, 5.0 out of 5 based on 1 rating

Добавить комментарий