Mark off
Фразовой глагол mark off имеет два значения. И об обоих, в принципе, можно догадаться, исходя из знания компонентов этого выражения. Первое значение попроще — это «отделять что-либо от чего-либо», то есть проводить границы или разграничивать. Второе, не столь очевидное значение, это «выделяться», например, из группы людей и т.п. Синоним mark off здесь — distinguish. Рассмотрим несколько примеров на употребление mark off:
- Sara’s natural flair for languages marked her off from the other students. — Способности Сары к языкам выделяли её из числа остальных студентов.
- The competitors’ arena had been marked off with cones. — Арена соревнований была ограничена конусами.
- The police had marked off the area where the body was found with white tape. — Полиция отделила белой лентой ту область, где было найдено тело.
данное значение выделиться имеет еще фразовый глагол stand out
но наверное stand out подходит больше как выделиться в толпе