Break through
Нам по жизни нередко приходится говорить о каких бы то ни было научных прорывах, о толпах протестующих, прорывающих полицейские кордоны, или просто банально о своих собственных достижениях в некоторых областях. Во всех этих ситуациях полезным может оказаться глагол break through. Фразовой глагол break through переводится на русский язык следующим образом: прорваться, пробиться, добиться успеха, преодолеть. К слову, существительное breakthrough означает прорыв (например, в науке). Как и в случае многих других фразовых глаголов, понимание этого сочетания интуитивно понятно, если понимать слова, из которого оно состоит. Ведь through означает «через», а break — «ломать». Таким образом, протестующие прорываются через блокаду. Запомнить и уметь грамотно применить данный глагол вам помогут следующие примеры, демонстрирующие его различные значения:
- Demonstrators broke through the police cordon. — Демонстранты прорвались через оцепление полиции.
- Scientists think they are beginning to break through in the fight against cancer. — Ученые считают, что они постепенно подходят к прорыву в области борьбы с раком.
- The sun broke through after days of rain. — После многих дней непрерывных дождей выглянуло солнце.
:)
3-е предложение:
«..прорывающих полицейские кордоны или просто банально о..»
надо:
«..прорывающих полицейские кордоны, или просто банально о..»
(причастный оборот)
Все поправил!