Пятница, Май 18, 2012

Break the ice

Опубликовано: 13.09.2010 | Рубрика: Идиомы английского языка | Печатать

Break the iceСегодня мы рассмотрим очередную любопытную идиому английского языка: to break the ice. Чтобы лучше понять, что она означает, я приведу несколько объяснений из англоязычных словарей: when you break the ice, you get over any initial embarrassment or shyness when you meet someone for the first time and start conversing; to make a start; To relax a tense or unduly formal atmosphere or social situation. На русский язык её можно перевести как «сделать первый шаг навстречу», когда мы говорим о встрече двух незнакомых людей: они не могут начать разговор, чувствуют себя некомфортно. Растопить лед, начать разговор, общение — вот в чем суть этой идиомы. Приведем примеры использования этой идиомы:

  • His joke broke the ice and people started talking to each other.— Его шутка растопила лед, и все начали разговаривать друг с другом.
  • Someone suggested that we play a party game to break the ice. — Кто-то предложил, чтобы мы сыграли в игру, чтобы растопить лёд
VN:F [1.9.17_1161]
Вы можете оценить статью:
Rating: 4.3/5 (20 votes cast)
Break the ice, 4.3 out of 5 based on 20 ratings

Один комментарий на «“Break the ice”»

  1. Lena:

    thanks, you helped me to do some sentence, that i did’t understand before :)

Добавить комментарий