Новое на сайте

  • Some/any - 4.Сен.2010
  • Break through - 3.Сен.2010
  • Off the top of my head - 2.Сен.2010
  • Break up - 1.Сен.2010
  • Английские имена - 25.Авг.2010
  • Stranger vs Foreigner, Usual vs Common

    Настало время взглянуть на типичные ошибки, которые делают люди, изучающие английский язык. Сегодня мы поговорим о таких словах как strange, stranger, foreign, foreigner, usual, common. Их часто путают, поэтому я считаю нужным рассказать о разнице в значении этих слов.

     

    Слово «foreigner» переводится как «иностранец». Stranger же – «незнакомец». Поэтому, как в русском, мы видим явное отличие этих слов, так и в английском – нужно употреблять их правильно. Вот несколько примеров:

    • It was very interesting to have class discussions with other strangers foreigners. – Было очень интересно общаться в классе с другими иностранцами (но не чужаками/незнакомцами). Однако это слово может нести в себе негативный оттенок (We don’t want foreigners here!), поэтому, вместо него можно написать так: It was very interesting to have class discussions with people from other cultures.
    • Kate, don’t ever take candy from strangers. – Кейт, никогда не бери конфеты от незнакомцев. Здесь явно видно значение слова stranger.

    Слово «strange» означает «странный». Не стоит путать его с «foreign» – «иностранный». К примеру:

    • There were a lot of strange foreign students in my class. – Было много иностранных студентов (но никак не «странных») в моем классе.

    Теперь о разнице usual и common. Здесь уже сложнее. Usual переводится больше как «обычный» или «обыкновенный». Common – «общий», «общепринятый», «распространенный». Очень часто нужно употребить common, когда речь идет о каком-либо явлении, которое встречается часто. Например, «Коля – очень распространенное имя в русском языке». Но мы же не скажем «очень обычное имя». Несколько примеров:

    • John is very usual common name in Britain.
    • A usual common reason for not hiring someone is their lack of writing skills. – Распространенная причина отказа в приеме на работу – отсутствие навыков письма.
    • Is it common usual for him to be so late? – Это нормально («обыкновенно») для него приходить так поздно? (мы ведь не скажем «это распространенно для него..»).
    • The usual adult dose is 600 mg daily. – Обычная доза для взрослых – 600 милиграмм в день. (здесь при употреблении common меняется смысл: распространенная доза)

    Главное запомнить: когда мы говорим о явлении в стране, о типичной причине чего-либо, чаще всего, употребляется common.

    Напоминаю, что все вопросы по данной статье вы можете задать в комментариях и мы постараемся найти на них ответ, а так же примем любые замечания и исправления

    Отправить комментарий

    Похожие записи

    • Похожих записей не найдено

    Другие статьи рубрики "Типичные ошибки"