Cut out
Фразеологические глаголы это такая вещь, значение которой угадать по частицам довольно сложно. Например, give up — бросать (делать что-либо). Но иногда мне кажется довольно логичным значение того или иного глагола. Сегодня мы рассмотрим глагол «cut out», который имеет несколько традиционных значений, и некоторые разговорные (слэнговые) варианты. Основное значение cut out — вырезать (логично, не правда ли?). Причем в прямом и переносном значении. Производные значения: исключать, вычеркивать, уезжать (разговорное), вытеснить соперника и даже заглохнуть (о двигателе). Ещё одно классное значение: прекратить делать что-либо (разговорный вариант). Что-то вроде «Заканчивайте уже ругаться!» (внизу одно предложение на это значение). Примеры употребления ниже:
- May I cut out the article about my performance?
- You’d better cut out that last sentence.
- One of the plane’s engines cut out, so they had to land with only one.
- Cut it out, you two! The last thing I want to hear is you guys arguing!
- The doctor told my husband to cut out meat from his food
еще классное значение глагола cut out for подходить для чего либо,
i’m sure that you cut out for this job!
Действительно хорошее выражение — лично я его не знал. Спасибо большое, Анна!