Новое на сайте

  • For the time being - 7.Сен.2010
  • Break off - 6.Сен.2010
  • Ошибки с предлогами #1 - 6.Сен.2010
  • To be out/in of touch, lose touch - 5.Сен.2010
  • Some, any: перевод и употребление - 4.Сен.2010
  • Cut out

    Cut outФразеологические глаголы это такая вещь, значение которой угадать по частицам довольно сложно. Например, give up – бросать (делать что-либо). Но иногда мне кажется довольно логичным значение того или иного глагола. Сегодня мы рассмотрим глагол «cut out», который имеет несколько традиционных значений, и некоторые разговорные (слэнговые) варианты. Основное значение cut out – вырезать (логично, не правда ли?). Причем в прямом и переносном значении. Производные значения: исключать, вычеркивать, уезжать (разговорное), вытеснить соперника и даже заглохнуть (о двигателе). Ещё одно классное значение: прекратить делать что-либо (разговорный вариант). Что-то вроде «Заканчивайте уже ругаться!» (внизу одно предложение на это значение). Примеры употребления ниже:

    • May I cut out the article about my performance?
    • You’d better cut out that last sentence.
    • One of the plane’s engines cut out, so they had to land with only one.
    • Cut it out, you two! The last thing I want to hear is you guys arguing!
    • The doctor told my husband to cut out meat from his food

    Напоминаю, что все вопросы по данной статье вы можете задать в комментариях и мы постараемся найти на них ответ, а так же примем любые замечания и исправления

    Отправить комментарий

    Похожие записи

    • Похожих записей не найдено

    Другие статьи рубрики "Фразовые глаголы"